Artist/Kanchigai -> Picture Link
Song Name: Brilliant Colors
Circle: Halozy
Vocals: Hotaru
Arrangement: Sumijun
Lyrics: Izumin
Album: TOHO Cyber TRANCE 赤 COLLECTION (release on Comiket 81)
—
赤色音色 舞いおどる
Akairo neiru mai odoru
In a red colored tone, I dance
蒼色音色 歌うたう
Aoiro neiru uta utau
In a blue colored tone, I sing
白色音色 手を叩き
Shiroiro neiru te o tataki
In a white colored tone, I clap my hands
黒色音色 少し寂しそうで
Kuroiro neiru – sukochi sabishi-soude
In a black colored tone – I feel a bit lonely
皆 どこか空へと奏でてる
Minna – dokoka sora e to kanadeteru
Everyone is playing this music somewhere in the sky
忘れ去られた音を奏でてる
Wasuresara reta oto o kanadeteru!
They play in tones, that were long forgotten!
– music –
水色音色 走り出し
Mizuiro neiru, hashiridashi
In a water colored tone, we dashed away
風色音色 追いかけた
Kazeiro neiru, oikaketa
In a wind colored tone, we chased after
桃色音色 手を繋ぎ
Momoiro neiru, te o tsunagi
In a peach colored tone, we hold hands
肌色音色 少し嬉しそうで
Hadairo neiru, sukoshi ureshisoude
In a skin colored tone, I start feeling a bit happy
いつかどこか遠くでまた会える?
Itsuka – dokoka toku de mata aeru?
Will we meet somwhere far again?
忘れ去られず音色奏でてる?
Wasuresara rezu neiru kanadeteru?
Playing again in long forgotten tones?
色取り取りの彩りさえ…
Iro tori-tori no irodori sae…
At least all this brilliant colors will…
キャンバスはいつでも
白いまま輝いて
Kyanbasu wa itsudemo
Shiroi mama kagayaite
On this canvas,
it will remaining shining white
僕らはそれを色付け笑う
Bokura wa sore o irodzuke warau
While coloring it, we laughed
キャンバスを色取る
彩りに染まらずに
僕らは先へ歩んで笑う…
Kyanbasu o irodoru
Irodori ni somarazu ni
Bokura wa saki e ayunde warau…
As we painted our canvas,
we didn’t dyed ourselves
We went ahead it, smiling…
-music-
色取り取りの彩りさえ…
Iro tori-tori o irodori sae…
At least all those brilliant colors will…
キャンバスはいつでも
白いまま輝いて
Kyanbasu wa itsudemo
Shiroi mama kagayaite
On this canvas,
it will remaining shining white
僕らはそれを色付け笑う
Bokura wa sore o irodzuke warau
While coloring it, we laughed
キャンバスを色取る
彩りに染まらずに
僕らは先へ歩んで笑う…
Kyanbasu o irodoru
Irodori ni somarazu ni
Bokura wa saki e ayunde warau…
As we painted our canvas,
we didn’t dyed ourselves
We went ahead it, smiling…
-music-
24インチのキャンバスを流れてく
数多の星に僕らは見惚れ
24-Inchi no kyanbasu o nagareteku
Amata no hoshi ni bokuraha mihore
Severel stars we fell in love with,
were flowing onto the 24-inch canvas
何度も繰り返し夜空を見上げてただ
時の刻む音を忘れてく…
Nando mo kurikaeshi yozora wo miagetetada
Toki no kizamu oto o wasureteku…
Just looking at the repeating sky again and again,
let us forget the passing of time…